Même si ce n’est qu’un peu, je vais maintenant répondre à quelques messages.
En tout cas, merci pour tous vos commentaires ! ça me fait très plaisir.
> Vous avez dit qu’en se rapprochant de lui, Japon avait changé sa façon d’appeler Romano de « -san » à « -kun », est-ce que ce changement est dû à une certaine bonne entente ?
Seul sa façon d’appeler Romano a un peu changé, et en particulier il n’y a pas vraiment de règle pour passer du « -kun » à « -san » et vice-versa. C’est plus dans ce sens là.
> Vous avez dit que l’uniforme militaire de Finlande était un pantalon ample de sous-officier, est-ce que ça signifie qu’il était le sous-officier de Su-san ?
Ah, c’est vrai. Après, il l’a reçu d’Italie en échange de poissons mais il n’a pas tenu compte de sa taille.
> C’est peut-être un peu soudain, mais Tchéquie et Slovaquie, qui ne sont pas encore apparus, sont frères n’est-ce pas ?
Je pensais en faire un immense frère et une toute petite sœur mais quand j’ai vu de vrais Tchécoslovaques, j’ai fini par me dire que ça serait bien d’en faire de jeunes gens mystérieux aux cheveux bouclés, qui ressemblerait un peu aux Italiens, et qui serait assez poétique dans leur façon de parler. J’ai hâte de voir à quoi ils vont ressembler !
> J’aurais aimé savoir : est-ce que vous avez les détails exactes de l’écusson de l’Académie Hetalia du jeu éponyme ?
Celui des uniformes scolaires ont une broderie en forme de W.
L’insigne actuelle de l’école se présente ainsi.
Le design est susceptible de changer un peu. Mais en principe il n’y a pas vraiment de scène où il est sensé apparaître…
> Quels documents sur les uniformes militaires recommandez-vous ?
Comme ce sont des époques et des pays pas forcément courants, je vous recommande ce site
0 commentaire